TAG标签 |网站地图 |RSS订阅
位置: 主页 > 文学小说 >

徐懋功:我亦年老,还可奉粥几日?

时间:2016-07-01 01:07 来源: 作者: 点击:


【原文】
    英公①虽贵为仆射②,其姊病,必亲为粥,釜燃辄③焚其须。姊曰:“仆妾多矣,何为自苦如此?”勣曰:“岂为无人耶!顾④今姊年老,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”([唐]刘餗《隋唐嘉话》)
【注释】
    ①英公:即徐 ,字懋功,唐太宗赐姓李;以功封英国公。
    ②仆射:唐时仆射为宰相之任,掌佐天子议大政者。
    ③辄:总是。④顾:考虑。
【链接】
    林清玄读小学五年级时,他爸爸长途跋涉给家人提回一锅肉羹。面对这锅浸透着辛苦汗水的肉羹,全家人吃的时候都怀着庄严、欢喜、期待的心情。徐 贵为宰相,亲手为姐姐煮粥,味道如何已不再重要,相信他姐姐在喝的时候,品的不仅仅是粥的香甜,更有一份来自弟弟的爱与祝愿。
    林清玄说:“幸福,常常是隐藏在平常的事物中,只要加一点用心,平常事物就会变得非凡、美好、庄严了。只要加一点心,凡俗的日子就会变得可爱、可亲、可想念了。”诚哉,斯言!
  • 上一篇:女儿的AA制
  • 下一篇:没有了
  • 阅读排行
    最新阅读
  • 关键词导航:文学文学常识诗文鉴赏学术争鸣古典文学免责声明联系QQ1927387990

  • Copyright by 2015-2016中古文学网. All Rights Reserved .湘ICP备13007120号-6